Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:unterwegs_im_16._jahrhundert

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorherige Überarbeitung
wiki:unterwegs_im_16._jahrhundert [2024/02/09 10:09] – [Technik: Ausrüstung, Transport & Verkehr] norbertwiki:unterwegs_im_16._jahrhundert [2024/05/20 14:51] (aktuell) – [Erfahrungen & Entdeckungen] norbert
Zeile 21: Zeile 21:
 **[[wiki:reisende|Reisende]] und ihre [[wiki:literaturliste_apodemiken-reiseanleitungen#1500|Anleitungen zum Reisen nach 1500]]**  **[[wiki:reisende|Reisende]] und ihre [[wiki:literaturliste_apodemiken-reiseanleitungen#1500|Anleitungen zum Reisen nach 1500]]** 
   * ''Justin Stagl''\\ //Die Methodisierung des Reisens im 16. Jahrhundert.//\\ S. 140-177 in: Der Reisebericht. Die Entwicklung einer Gattung in der deutschen Literatur. Frankfurt am Main, 1989   * ''Justin Stagl''\\ //Die Methodisierung des Reisens im 16. Jahrhundert.//\\ S. 140-177 in: Der Reisebericht. Die Entwicklung einer Gattung in der deutschen Literatur. Frankfurt am Main, 1989
 +  * ''Justin Stagl''\\ //Ars [[wiki:apodemik|Apodemica]]//\\ [[wiki:bildungsreise|Bildungsreise]] und Reisemethodik von **1560 bis 1600**.\\ In: Xenja von Ertzdorff, Dieter Neukirch (Hrsg.): [[wiki:reisen|Reisen]] und [[wiki:reiseliteratur|Reiseliteratur]] im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit. Vorträge eines interdisziplinären Symposiums vom 3.–8. Juni 1991 an der Justus-Liebig-Universität Gießen. Amsterdam 1992, S. 141–188.
 +  * ''Justin Stagl''\\ //Der Wohl unterwiesene [[wiki:Passagier|Passagier]]//\\ [[wiki:reisekunst|Reisekunst]] und Gesellschaftsbeschreibung vom 16. bis zum 18. Jahrhundert\\ in: Kranobar/Röbel/Zia (Hg.): Reise und Reisebeschreibungen 1987. S. 353-384
  
   * ''Johannes Butzbach'' (1478-1516) schrieb 1505 das [[wiki:odeporicon|Odeporicon]], welches als erste Reisedichtung dieser neuen Gattung der [[wiki:hodoeporicon|Hodoeporica]] gilt und später auch als //Wanderbüchlein// veröffentlicht wurde.   * ''Johannes Butzbach'' (1478-1516) schrieb 1505 das [[wiki:odeporicon|Odeporicon]], welches als erste Reisedichtung dieser neuen Gattung der [[wiki:hodoeporicon|Hodoeporica]] gilt und später auch als //Wanderbüchlein// veröffentlicht wurde.
-  * 1567 ''Sigismund zu Herberstein''\\ //Reise zu den Moskowitern 1526.//\\ Traudel Seifert (Hg.) 346 S. München 1966: Bruckmann. Erschienen Basel 1567 als //»Moscouiter wunderbare Historien: Jn welcher deß treffenlichen Grossen land Reüssen, sampt der hauptstatt Moscauw, vnd anderer nammhafftigen vmligenden Fürstenthumb vnd stetten gelegenheit, Religion, vnd seltzame gebreüch; Auch deß ... Großfürsten zu Moscauw härkom[m]en ... begriffen: so alles biß här bey vns in Teütscher nation vnbekandt gewesen.«//\\ Der erste umfassende Reisebericht aus dem Osten Europas. 
   * 1574 ''Hieronymus Turler'':\\ //De [[wiki:peregrinus|Peregrinatione]] Et Agro Neapolitano//\\ Libri II. Straßburg   * 1574 ''Hieronymus Turler'':\\ //De [[wiki:peregrinus|Peregrinatione]] Et Agro Neapolitano//\\ Libri II. Straßburg
   * 1577 ''Theodor Zwinger'' (1533–1588)\\ //Methodus [[wiki:apodemik|apodemica]]// in eorum gratiam, qui cum fructu in quocumque tandem vitae genere peregrinari cupiunt.\\ 12 Bl., 400 Seiten, 12 Bl., Basileae 1577: Eusebii Episcopii opera atque impensa.   * 1577 ''Theodor Zwinger'' (1533–1588)\\ //Methodus [[wiki:apodemik|apodemica]]// in eorum gratiam, qui cum fructu in quocumque tandem vitae genere peregrinari cupiunt.\\ 12 Bl., 400 Seiten, 12 Bl., Basileae 1577: Eusebii Episcopii opera atque impensa.
Zeile 34: Zeile 35:
 → [[wiki:zeitleiste_der_begegnungen_mit_dem_nahen_osten|Zeitleiste der Begegnungen mit dem Nahen Osten]] → [[wiki:zeitleiste_der_begegnungen_mit_dem_nahen_osten|Zeitleiste der Begegnungen mit dem Nahen Osten]]
  
 +  * 1507 erschien die erste gedruckte Sammlung von Reiseberichten (Alvise Cadamosto, Pedro Alvares Cabral, Vincente Pinzon, Christoph Kolumbus, Amerigo Vespucci, Vasco da Gama) in Vicenza, herausgegeben von ''Fracanzo de Montalboddo'' unter dem Titel //Paesi novamente retrovati//.
 +    * ''Norbert Ankenbauer''\\ //„das ich mochte meer newer dyng erfaren“.//\\ Die Versprachlichung des Neuen in den „Paesi novamente retrovati“ (Vicenza, 1507) und in ihrer deutschen Übersetzung (Nürnberg, 1508).\\ Universität Erlangen/Nürnberg 2009 Diss., Frank & Timme, Berlin 2010.
 +    * ''Norbert Ankenbauer'' (Hg.)\\ //Paesi novamente retrovati - Newe unbekanthe landte.//\\ Eine digitale Edition früher Entdeckerberichte. Editiones Electronicae Guelferbytanae, Wolfenbüttel 2012. [[http://diglib.hab.de/edoc/ed000145/start.htm|Online]]
   * ''Leo Africanus'' (ca 1490 Granada–1540?) [=Al-Ḥasan ibn Muḥammad ibn Aḥmad al-Wazzān al-Fāsī; Yuḥannā l-Asad al-Gharnāṭī l-Fāsī; Johannes Leo Africanus; Johannes Leo Medici; Giovan Lioni Africano; Joan Lione Granatino]   * ''Leo Africanus'' (ca 1490 Granada–1540?) [=Al-Ḥasan ibn Muḥammad ibn Aḥmad al-Wazzān al-Fāsī; Yuḥannā l-Asad al-Gharnāṭī l-Fāsī; Johannes Leo Africanus; Johannes Leo Medici; Giovan Lioni Africano; Joan Lione Granatino]
     * ''al-Wazzan, Hasan ibn Muhammad''\\ //Libro de la Cosmographia et Geographia de Affrica. [1526]// MS Vitt. Em. 953, Biblioteca Nazionale Centrale ‘Vittorio Emanuele II’, Rome.     * ''al-Wazzan, Hasan ibn Muhammad''\\ //Libro de la Cosmographia et Geographia de Affrica. [1526]// MS Vitt. Em. 953, Biblioteca Nazionale Centrale ‘Vittorio Emanuele II’, Rome.
     * ''Natalie Zemon Davis''\\ //Leo Africanus. Ein Reisender zwischen [[wiki:orient|Orient]] und [[wiki:okzident|Okzident]].//\\ 397 S. Ill., Kt. Berlin 2008: Wagenbach. [[https://d-nb.info/988627760/04|Inhalt]]     * ''Natalie Zemon Davis''\\ //Leo Africanus. Ein Reisender zwischen [[wiki:orient|Orient]] und [[wiki:okzident|Okzident]].//\\ 397 S. Ill., Kt. Berlin 2008: Wagenbach. [[https://d-nb.info/988627760/04|Inhalt]]
-    * ''Natalie Zemon Davis''\\ //‘Leo Africanus’ and His Worlds of Translation.//\\ S. 62-80 in: Federico M. Federici, Dario Tessicini (Hg.): Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators: Mediating and Communicating Power from the Middle Ages to the Modern Era. London 2014: Palgrave Macmillan. +    * ''Natalie Zemon Davis''\\ //‘Leo Africanus’ and His Worlds of Translation.//\\ S. 6280 in: Federico M. Federici, Dario Tessicini (Hg.): Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators: Mediating and Communicating Power from the Middle Ages to the Modern Era. London 2014: Palgrave Macmillan. 
-  * ''Boulenger, Jacques''\\ //Les Voyages adventureux de ''Fernand Mendez Pinto'' 1537-1558.//\\ Avec 3 gravures hors texte et 2 cartes. XXXII, 287 S. Paris 1932: Plon.  +  * **1501–1507** ''Ludovico de Varthema'' (um 1470–1517) ((''Ludovico de Varthema''\\ //Reisen im Orient//\\ eingeleitet, übersetzt und erläutert von Folker Reichert, Jan Thorbecke Verlag, Sigmaringen 1996)) 
-  ''Cortesão, Armando''\\ //The Suma oriental of ''Tomé Pires'' : an account of the East, from the Red Sea to Japan : written in Malacca and India in 1512-1515. and The Book of ''Francisco Rodrigues'' : rutter of a voyage in the Red Sea, nautical rules, almanack and maps : written and drawn in the East before 1515.//\\ (=Works issued by the Hackluyt Society. Ser. 2 Nr. 3, 89-90.) London 1944. 2 Bde. XCVI, 578, XLII S., Abb., 42 Taf., Faksim., 2 Karten.  Portugiesisches Manuskript mit englischer Übersetzung +  *  **15051506** ''Franz Hümmerich''\\ //Die erste Deutsche [[wiki:der_fahrende_haendler|Handelsfahrt]] nach Indiën 1505-1506//.\\ Ein Unternehmen der Welser, Fugger und anderer Augsburger sowie Nürnberger Häuser.\\ (=Historische Bibliothek, 49) 150 S., München 1922: Oldenbourg. 
-  * ''Ludovico de Varthema'' (um 1470–1517) ((''Ludovico de Varthema''\\ //Reisen im Orient//\\ eingeleitet, übersetzt und erläutert von Folker Reichert, Jan Thorbecke Verlag, Sigmaringen 1996))\\ [1501–1507] +  * **1505** ''Friedrich Kunstmann''\\ //Die [[wiki:fahrt|Fahrt]] der ersten Deutschen nach dem portugiesischen Indien//.\\  33 S. München 1861: Kaisersche Buchhandlung (in Kommission)\\ In der königlichen Flotte von 1505 war nicht nur der erste Vicekönig Indiens, ''Don Franciso de Almeida'', an Bord, sondern es gehörten auch zwei deutsche Frachtschiffe mit portugiesischer Besatzung dazu. Kaufmann hat erstmals die Quellen dazu ausgewertet, darunter
-  * ''Esther Sophia Sünderhauf''\\ //Von der Wahrnehmung zur Beschreibung. Johann Fichards Italia (1536/1537)//.\\ S. 425–453 in: Hartmut Böhme, Christof Rapp, Wolfgang Rösler (Hg.): Übersetzung und Transformation. (=Transformationen der Antike, 1) Berlin, New York 2007: Walter De Gruyter.  +
-  ''Gerhard Kappe'' (Übers.); Ursula Machoczek (Bearb.); Gerhard Müller (Einführung)\\ //Tagebuch des Grafen Wolrad von Waldeck. Reise zum Augsburger Reichstag 1548//.\\ (=Monographia Hassiae, 22) 334 S. Kassel 1998: Evang. Medienverband. +
-  ''Dieter Merzbacher''\\ //„Versuchens halber mich etwas in Italiam begeben“. Die Italienreise des Wernigeroder Junkers Barthold von Gadenstedt (Cod. Guelf. 67.6 Extrav.)//.\\ Wolfenbütteler Barock-Nachrichten 31 (2004) 100-111.\\ Aufenthalt in Rom 1589 +
-  * ''Hartmut Prottung'' (Hg.)\\ //Die Reisen des Samuel Kiechel 1585-89//.\\ 511 S. München 1987: Alabanda. +
-  * ''Konrad Dieterich Hassler'' (Hg.)\\ //Die Reisen des Samuel Kiechel [1563-1619]. Aus drei Handschriften//.\\ (=Bibliothek des Literarischen Vereins in Stuttgart, 86) 484 S. Stuttgart 1866: Literarischer Verein. [[https://mdz-nbn-resolving.de/details:bsb10929847|Online]] \\ //"Kurzer Bericht unnd Beschreibung meiner Samuel Kiechel von Ulm ge honen Reys von 23 May des 1585 Jars büs uff ultimo Juny anno 89 erstlich von Ulm us nach dem Königreich Beheim und dann fortan in andere Königreich, lanndt und stött; volgedts die Reüs von Vönedig aus nach dem heüligen landt gen Jherusalem durch Samariam, Galileam, durch das Königreich Syriam, Halepo, Cipro, Ägipten, zu sant Catharina ... ittem in ... Candiam, nach Rhodis neben andern Insuln des Arcipelagi, wie auch nach Constantinopoli unnd mer Ortenn inn Levanntte ..."// +
-  * ''Wehrmann, M.''\\ //Das italienische Reisebuch eines pommerschen Edelmanns vom Jahre 1590//\\ Pommersche  Jahrbücher 15 (1914) 6778 +
-  Rut Keiser (Hg.): Thomas Platter d. J. Beschreibung der Reisen durch Frankreich, Spanien, England und die Niederlande 1595-1600, 2 Teile, Basel 1968 +
-  * Hans Joachim Domsta (Hg.): Die Reise des Philipp von Merode nach Italien und Malta 1586-1588. Das Tagebuch, Münster [u. a.] 2007. +
- +
-  * ''Levinus Apollonius''\\ //De Peruviae, regionis, inter Novi Orbis provincias celeberrimae, inventione//  236 S., [VIII] Antwerpen 1567: apud Joannem Bellerum sub Aquila Aurea.\\ Das Buch des in Flandern geborenen Levinus Apollonius (?=Liévin van Gentbrughe, † 1570, Historiker und Reisender), entwirft eine Geschichte der Eroberung Südamerikas, beginnend mit der Expedition Pizarros. +
-  * ''Berg, Jakob''\\ //Ältere deutsche Reisebeschreibungen.//\\ VI, 51 S. Alsfeld: Ehrenklau 1912.\\ Zugleich Diss. Gießen **1912**. [[https://www.digihum.de/digiberichte/PDF/Berg_1912_Reisebeschreibungen.pdf|Online]] +
-  * ''Viktor Hantzsch''\\ //Deutsche Reisende des [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|sechzehnten Jahrhunderts]]//\\ (=Leipziger Studien aus dem Gebiet der Geschichte, 1.4) VII, 140 S. Leipzig 1895: Duncker. [[http://bvbr.bib-bvb.de:8991/exlibris/aleph/a23_1/apache_media/2YHPD35E62H4XY5S9TSHGB9P5DU59A.pdf|Inhalt]] mit den Kapiteln //Deutsche als …// +
-    * ... [[wiki:begleiter|Begleiter]] oder Nachfolger der portugiesischen und spanischen Conquistadoren +
-    * ... Soldaten in Afrika +
-    * ... [[wiki:der_fahrende_haendler|Kaufleute]] in den Mittelmeerländern +
-    * ... Vergnügungsreisende +
-    * ... Glaubensboten +
-    * ... [[wiki:erforscher|Forschungsreisende]] +
-  * 1507 erscheint die erste gedruckte Sammlung von Reiseberichten (Alvise Cadamosto, Pedro Alvares Cabral, Vincente Pinzon, Christoph Kolumbus, Amerigo Vespucci, Vasco da Gama) in Vicenza, herausgegeben von ''Fracanzo de Montalboddo'' unter dem Titel //Paesi novamente retrovati//+
-    * ''Norbert Ankenbauer''\\ //„das ich mochte meer newer dyng erfaren“.//\\ Die Versprachlichung des Neuen in den „Paesi novamente retrovati“ (Vicenza, 1507) und in ihrer deutschen Übersetzung (Nürnberg, 1508).\\ Universität Erlangen/Nürnberg 2009 Diss., Frank & Timme, Berlin 2010. +
-    * ''Norbert Ankenbauer'' (Hg.)\\ //Paesi novamente retrovati - Newe unbekanthe landte.//\\ Eine digitale Edition früher Entdeckerberichte. Editiones Electronicae Guelferbytanae, Wolfenbüttel 2012. [[http://diglib.hab.de/edoc/ed000145/start.htm|Online]] +
-  * ''Jörg Denzer''\\ //Die Konquista der Augsburger Welser-Gesellschaft in Südamerika 1528–1556. Historische Rekonstruktion, Historiografie und lokale Erinnerungskultur in Kolumbien und Venezuela//\\ Diss. Universität Freiburg im Breisgau. 339 S. München 2005: Beck. [[http://bvbr.bib-bvb.de:8991/exlibris/aleph/a23_1/apache_media/8FJDFGA6KJ1JKNXMUFAYHLBPEHDAI6.pdf|Inhalt]] +
-  * ''Franz Hümmerich''\\ //Die erste Deutsche [[wiki:der_fahrende_haendler|Handelsfahrt]] nach Indiën 1505-1506//.\\ Ein Unternehmen der Welser, Fugger und anderer Augsburger sowie Nürnberger Häuser.\\ (=Historische Bibliothek, 49) 150 S., München 1922: Oldenbourg. +
-  * ''Karl Klunzinger''\\ //Antheil der Deutschen an der Entdeckung von Südamerika, oder, Abenteuer des Ambrosius Dalfinger und des Nikolaus Federmann, beider von Ulm, des Georg Hohemut von Speier und des fränkischen Ritters Philipp von Hutten unter der Herrschaft der Welser von Augsburg in Venezuela.//\\ Nach den Hauptquellen dargestellt. 116 S. Stuttgart 1857 : Sonnenwald. [[https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uiug.30112038054711&seq=5|Online]]  +
-    ''Arnold Federmann''\\ //Deutsche Konquistadoren in Südamerika. Mit einem Nachdruck der Indianischen Historia des Nicolaus Federmann des Jüngeren von Ulm.//\\ 163 S. Berlin 1938: Reimar Hobbing. [[http://bvbr.bib-bvb.de:8991/exlibris/aleph/a23_1/apache_media/QV5598QF671YGTMBPQLL1N2C6EV92X.pdf|Inhalt]], u.a.:\\ Enthält als Faksimile: Indianische Historia. Ein scho̊ne kurtz-weilige Historia Niclaus Federmanns des jüngern von Ulm ... [Hagenau, Gedruckt bei Sigmund Bund] 1557 +
-    ''Juan Friede''\\ //Vida y viajes de Nicolás Féderman. Conquistador, poblador y cofundador de Bogotá. 1506-1542//\\ 260 S. Bogota 1960: Ediciones Libreria Buchholz, [Reprint Ed. Intermedio, 2005]. +
-     ''José Ignació Avellaneda Navas''\\ //Los compañeros de Federman. Cofundadores de Santa Fé de Bogotá.//\\ 442 S. Bogotá 1990: Academia de Historia, Tercer Mundo. +
-  * ''Friedrich Kunstmann''\\ //Die [[wiki:fahrt|Fahrt]] der ersten Deutschen nach dem portugiesischen Indien//.\\  33 S. München 1861: Kaisersche Buchhandlung (in Kommission)\\ In der königlichen Flotte von 1505 war nicht nur der erste Vicekönig Indiens, ''Don Franciso de Almeida'', an Bord, sondern es gehörten auch zwei deutsche Frachtschiffe mit portugiesischer Besatzung dazu. Kaufmann hat erstmals die Quellen dazu ausgewertet, darunter+
     * den Reisebericht des ''Balthasar Sprenger'' von Fyls in lateinischer und deutscher Fassung;     * den Reisebericht des ''Balthasar Sprenger'' von Fyls in lateinischer und deutscher Fassung;
     * den Reisebericht von ''Hans Mayr'', Faktoreischreiber auf der Raphael;     * den Reisebericht von ''Hans Mayr'', Faktoreischreiber auf der Raphael;
-    * Tagebuch des ''Lucas Rem'' aus den Jahren 1494-1541. Ein Beitrag zur Handelsgeschichte der Stadt Augsburg. Mitgeteilt, mit erl. Bem. und einem Anhang von noch ungedruckten Briefen und Berichten über die Entdeckung des neuen Seeweges nach Amerika und Ostindien versehen. (=Jahresbericht des historischen Kreisvereins im Regierungsbezirke von Schwaben und Neuberg, 26) XX, 170 S. Augsburg 1861: Hartmann. [[https://www.digitale-sammlungen.de/view/bsb10377716?page=1|Online]]  +    * Tagebuch des ''Lucas Rem'' aus den Jahren 14941541. Ein Beitrag zur Handelsgeschichte der Stadt Augsburg. Mitgeteilt, mit erl. Bem. und einem Anhang von noch ungedruckten Briefen und Berichten über die Entdeckung des neuen Seeweges nach Amerika und Ostindien versehen. (=Jahresbericht des historischen Kreisvereins im Regierungsbezirke von Schwaben und Neuberg, 26) XX, 170 S. Augsburg 1861: Hartmann. [[https://www.digitale-sammlungen.de/view/bsb10377716?page=1|Online]] 
-  * ''KennyNeil''\\ //La collection comme mode discursif dans les relations de voyage françaises aux [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|XVIe]] et [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 17. Jahrhundert|XVIIe ]] siècles//\\ French Studies, 65.3 (2011) 357-369+    * ''Leonardo Piasere''\\ //Raffaele Maffei’s Anthropologia (1506): the birth and diffusion of a (quasi)-neologism//\\ DADA Rivista di Antropologia post-globale, 9 (2019) 55 [[http://www.dadarivista.com/Singoli-articoli/2019-Giugno/02.pdf|Online]] 
-  * ''Moule, Arthur C.''\\ //Christians in China Before the Year 1550.//\\ 294 S. Lontoo 1930 Society for Promoting Christian KnowledgeMehrere Reprints.+  * **1512−1515** ''CortesãoArmando''\\ //The Suma oriental of ''Tomé Pires'': an account of the East, from the Red Sea to Japan : written in Malacca and India in 1512−1515. and The Book of ''Francisco Rodrigues'' : rutter of a voyage in the Red Sea, nautical rules, almanack and maps : written and drawn in the East before 1515.//\\ (=Works issued by the Hackluyt Society. Ser. 2 Nr. 3, 89-90.) London 1944. 2 Bde. XCVI, 578, XLII S., Abb., 42 Taf., Faksim., 2 Karten.  Portugiesisches Manuskript mit englischer Übersetzung 
 +  * **1517–1518** ''John R. Hale'' (Hg.)\\ //The Travel Journal of Antonio de Beatis through Germany, Switzerland, the Low Countries, France and Italy, 1517–1518//.\\ (= Works issued by the Hakluyt Society. Ser. 2, 150) London 1979.\\ ''Amanuensis Antonio de Beatis'' war Kaplan und Begleiter des Kardinals ''Luigi von Aragon'' bei dessen Reise und notierte gewissenhaft, kenntnisreich und mit feiner Beobachtungsgabe eine Vielzahl von Details. Dabei trafen sie ''Leonardo da Vinci'' in Amboise und durften in Brüssel beim Weben von Raffaels Wandteppichen zuschauen. Der italienische Text wurde 1905 von ''Ludwig Pastor'' ins Deutsche übersetzt und veröffentlicht. 
 +  * **1521** ''Baert, Annie''\\ //Los primeros viajes españoles por las islas Tuamotu (1521, 1526, 1606).//\\ Revista Española del Pacífico 11 (2000) 63-77. 
 +  * **1524** ''Chevallier, Raymond''\\ //Un Panorama de l'archeologie espagnole au XVI siecle. Note sur le voyage en Espagne d'''Andrea Navagero'' (1524−1526).//\\ Melanges de la Casa de Velázquez 27.1 (1991) 139−147. 
 +  * Der [[wiki:kosak|Kosak]] ''Jermak Timofejewitsch'' (um 1532 bis 1585) leitet die [[wiki:erforscher|Eroberung]] [[wiki:literaturliste_sibirien-reisen#16. Jahrhundert|Sibiriens]] ein
 +  * **1528–1556** ''Jörg Denzer''\\ //Die Konquista der Augsburger Welser-Gesellschaft in Südamerika 1528–1556Historische Rekonstruktion, Historiografie und lokale Erinnerungskultur in Kolumbien und Venezuela//\\ Diss. Universität Freiburg im Breisgau. 339 S. München 2005Beck[[http://bvbr.bib-bvb.de:8991/exlibris/aleph/a23_1/apache_media/8FJDFGA6KJ1JKNXMUFAYHLBPEHDAI6.pdf|Inhalt]]
   * ''Wagner, Henry, R.''\\ //California Voyages 1539-1541.//\\ Translation of original documents. 953 S., 8 Taf., Karten. (=Quaterly California Society 3, 4) San Francisco 1924: John Howell.   * ''Wagner, Henry, R.''\\ //California Voyages 1539-1541.//\\ Translation of original documents. 953 S., 8 Taf., Karten. (=Quaterly California Society 3, 4) San Francisco 1924: John Howell.
     * The voyage of ''Francisco de Ulloa''     * The voyage of ''Francisco de Ulloa''
     * The voyage of ''Hernando de Alarcon''     * The voyage of ''Hernando de Alarcon''
     * The voyage of ''Francisco de Bolaños''     * The voyage of ''Francisco de Bolaños''
- +  * **1531-1533** ''Calero, Francisco''\\ //El latin de la 'Peregrinatio Hispanica' (1531−1533) de ''Claude de Bronseval''.//\\ Epos. Revista de Filología 4 (1988) 71-78 
-  * 1542 begann die Mission des Jesuitenordens in Asien (IndienIndonesienJapan). +  * **1536/1537** ''Esther Sophia Sünderhauf''\\ //Von der Wahrnehmung zur Beschreibung. ''Johann Fichards'' Italia (1536/1537)//.\\ S. 425–453 in: Hartmut BöhmeChristof RappWolfgang Rösler (Hg.): Übersetzung und Transformation. (=Transformationen der Antike, 1) Berlin, New York 2007: Walter De Gruyter.  
-    * ''DahlgrenErik Wilhelm ''\\ //Les Débuts de la cartographie au Japon//.\\ Uppsala 1911Archives d'études orientales465 S. [Reprint Amsterdam].  +  * **1537−1558** ''BoulengerJacques''\\ //Les Voyages adventureux de ''Fernand Mendez Pinto'' 1537−1558.//\\ Avec 3 gravures hors texte et 2 cartes. XXXII, 287 S. Paris 1932Plon. 
-    * ''GerlachMireta von''\\ //1543 - Japan entdeckt? Die Strittigkeit der Entdeckungsdarstellung im Licht der portugiesisch-spanischen Rivalität.//\\ TübingenUniv., Diss., 2006  [[http://hdl.handle.net/10900/46289|Online]] +  * **1538** ''Marrero-FenteRaúl''\\ //Épica y descubrimiento en la conquista del Perú (1538).//\\ Anales de Literatura Hispanoamericana 34 (2005) 109−124. 
-    * ''KreinerJosef'' (Hg.)\\ //The Road to Japan. Social and Economic Aspects of Early European-Japanese Contacts.//\\ TagungsbandVIII208 S. Ill.Bonn 2005Bier. [[https://d-nb.info/974122351/04|Inhalt]] +  * **1542** ''SantoyoJulio Cesar''\\ //Una temprana descripcion inglesa (1542) del Pais Vasco y Navarra.//\\ Príncipe de Viana 40 (1979) 423−427 
-    * ''Miyazaki, Kentaro''\\ //Roman Catholic Mission in Pre-Modern Japan.//\\ inMullinsMark R. (Hg.): Handbook of Christianity in JapanLeiden 2003Brill. [[http://dx.doi.org/10.1163/9789047402374|DOI]] +  * **1544** Eines der frühesten gereimten Reisetexte des 16. Jahrhunderts stammt vom deutsch sprechenden Ungarn ''Paulus Rubigallus''. Sein //Hodeoporicon Itineris Constantinopolitani// (Wittenberg 1544: Vitus Creutzer) schrieb er lateinisch. 36 S.  [[https://mdz-nbn-resolving.de/bsb00051586|Online]]  
-    * ''Moran, Joseph Francis''\\ //The Japanese and the Jesuits. ''Alessandro Valignano'' in sixteenth-century Japan.//\\ New York 1993Routledge. [[https://doi.org/10.4324/9780203036334|DOI]]\\ Valignano [1539–1606kam 1579 nach JapanSeine Missionare mussten die japanische Sprache beherrschen und sich an japanische BräucheEtikette und Kultur anpassen. Er brachte eine Druckmaschine nach Japan und ließ Grammatiken und WörterbücherLehr- und Andachtswerke herstellenNach seinem Tod wurde das Christentum verboten und die Missionare aus Japan verbannt+  * **1548** ''Gerhard Kappe'' (Übers.); Ursula Machoczek (Bearb.); Gerhard Müller (Einführung)\\ //Tagebuch des Grafen ''Wolrad von Waldeck''. Reise zum Augsburger Reichstag 1548//.\\ (=Monographia Hassiae, 22) 334 S. Kassel 1998: Evang. Medienverband
-    * ''Tobias Winnerling''\\ //Vernunft und Imperium. Die Societas Jesu in Indien und Japan, 1542-1574.//\\ DissUnivDüsseldorf 2013397 S. Göttingen 2014Vandenhoeck & Ruprecht. [[https://d-nb.info/1051401348/04|Inhalt]] Darin Kap3.1 Seereise S. 52–62 +  * **1550−1700** ''BrancaforteElio''\\ //From Rhubarb to Rubies: European Travels to Safavid Iran (1550−1700). The Lands of the Sophi: Iran in Early Modern European Maps (1550−1700).//\\ Iranian Studies: Journal of the International Society for Iranian Studies 41.4 (2008) 595−600. 
- +  * **1556** ''Giovanni Battista Ramusio''\\ //De navigatione et viaggi// 3 Bände. Venetia 1550-1559: Lucantonio Giunti.\\ Der venezianische Gelehrte kompilierte die Reiseberichte seiner Zeit und kommentierte sie. 
-  Der [[wiki:kosak|Kosak]] ''Jermak Timofejewitsch'' (um 1532 bis 1585leitet die [[wiki:erforscher|Eroberung]] [[wiki:literaturliste_sibirien-reisen#16Jahrhundert|Sibiriens]] ein.+    * 1: La descrittione dell'Africa et del paese del Prete Iannicon varii viaggi, dal mar Rosso a Calicut, & infin all'isole Molucche, dove nascono le spetierie, et la navigatione attorno il mondo  
 +    * 2: L'historia delle cose de Tartari, & diversi fatti de loro Imperatori, descritta da M''Marco Polo'' gentilhuomo venetiano& da Hayton Armeno 
 +    * 3: Le navigationi al mondo nuovo, alli antichi incognito, fatte da don ''Christoforo Colombo'' genovese., che fu il primo à scoprirlo à i Re Catholici, detto hora le Indie occidentali, con gli acquisti fatti da lui, et accrescinti poi da Fernando Cortese, da Francesco Pizzarro, & altri valorsi capitani 
 +    * ''Randall Barnes, Jerome''\\ //''Giovanni Battista Ramusio'' and the history of discoveries : an analysis of Ramusio's commentary, cartography, and imagery in "Delle Navigationi et Viaggi"//.\\ 256 S. Diss. Arlington 2007: The University of Texas. [[http://hdl.handle.net/10106/562|Online]] 
 +  * **1551** ''James Aldy''\\ //The First voyage of traffique into the Kingdom of Marocco in Barbariebegun in the yeere 1551, with a tall ship called "the Lion" of London whereof went as a capitain Master Thomas Windham.//\\ Die älteste Quelle eines englischen Reisenden in Marokko, ein Brief an Michael Lok ((''Chaouch, Khalid''\\ //British Travellers to Morocco and their Accounts, from mid-16th to mid-20th Centuries: A Bibliography.//\\ Working Papers on the Web. Representing Morocco 7 (2004)[[https://extra.shu.ac.uk/wpw/morocco/Chaouch/Chaouch.htm#9|Online]] )
 +  * **1552** ''James Thomas''\\ //The second voyage to Barbary in the yeere 1552, set forth by the right worshipful Sir John Yorke, Sir William Gerard, Sir Thomas Wroth, master Francis Lambert, master Cole, and others, written by the relation of master James Thomas, then page to master Thomas Windham, chiefe Capitaine of this voyage// ((''Henry de Castries''\\ //Les Sources inédites de l’histoire du Maroc.//\\ EParis 1918-35: Leroux. 3 Bände, hier Band 1, S. 17 (Angleterre – Dynastie Saadienne 1530-1660) )) 
 +  * **1557** ''Karl Klunzinger''\\ //Antheil der Deutschen an der Entdeckung von Südamerikaoder, Abenteuer des Ambrosius Dalfinger und des Nikolaus Federmann, beider von Ulm, des ''Georg Hohemut'' von Speier und des fränkischen Ritters ''Philipp von Hutten'' unter der Herrschaft der Welser von Augsburg in Venezuela.//\\ Nach den Hauptquellen dargestellt. 116 S. Stuttgart 1857 Sonnenwald. [[https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uiug.30112038054711&seq=5|Online]]  
 +    * ''Arnold Federmann''\\ //Deutsche Konquistadoren in Südamerika. Mit einem Nachdruck der Indianischen Historia des Nicolaus Federmann des Jüngeren von Ulm.//\\ 163 S. Berlin 1938: Reimar Hobbing. [[http://bvbr.bib-bvb.de:8991/exlibris/aleph/a23_1/apache_media/QV5598QF671YGTMBPQLL1N2C6EV92X.pdf|Inhalt]], u.a.:\\ Enthält als Faksimile: Indianische Historia. Ein scho̊ne kurtz-weilige Historia Niclaus Federmanns des jüngern von Ulm ... [Hagenau, Gedruckt bei Sigmund Bund] 1557 
 +    * ''Juan Friede''\\ //Vida y viajes de Nicolás Féderman. Conquistador, poblador y cofundador de Bogotá. 1506-1542//\\ 260 S. Bogota 1960: Ediciones Libreria Buchholz, [Reprint Ed. Intermedio, 2005]. 
 +    *  ''José Ignació Avellaneda Navas''\\ //Los compañeros de Federman. Cofundadores de Santa Fé de Bogotá.//\\ 442 S. Bogotá 1990Academia de HistoriaTercer Mundo. 
 +  * **1561** ''Jan Rybiński'' (=Rybinij(1561-1621)\\ //Hodoeporicorum liber I//\\ 16 BlTorvnii 1592Andreæ Kotenij. [[https://www.europeana.eu/de/item/9200479/item_11995546_|Online]] 
 +  * **1563** ''Hugo Favoli'' (1523-1585)\\ //Hodoeporici Byzantini libri III.// [106] Bl. Löwen 1563: Servatius Sassenus. [[https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb11264136?page=1|Online]] 
 +  * **1564** //The voyage of M. Roger Bodenham to Sant Juan de Ullua in the bay of Mexico, and from thence to the city of Mexico, Anno 1564// ((In: The Principal Navigations Voyages Traffiques and Discoveries of the English NationCambridge Library Collection - Maritime Exploration. Cambridge University Press; 2014:359-360)) 
 +  * **1567** ''Sigismund zu Herberstein''\\ //Reise zu den Moskowitern 1526.//\\ Traudel Seifert (Hg.) 346 S. München 1966BruckmannErschienen Basel 1567 als //»Moscouiter wunderbare Historien: Jn welcher deß treffenlichen Grossen land Reüssen, sampt der hauptstatt Moscauw, vnd anderer nammhafftigen vmligenden Fürstenthumb vnd stetten gelegenheit, Religion, vnd seltzame gebreüch; Auch deß ... Großfürsten zu Moscauw härkom[m]en ... begriffenso alles biß här bey vns in Teütscher nation vnbekandt gewesen.«//\\ Der erste umfassende Reisebericht aus dem Osten Europas. 
 +  * **1567** ''Marques Planaguma, Josep M.''\\ //Paso por Gerona de ''Segismondo Cavalli'' (1567).//\\ Revista de Girona 24 (1978) 329−331. 
 +  * ''Levinus Apollonius''\\ //De Peruviae, regionis, inter Novi Orbis provincias celeberrimae, inventione//  236 S., [VIIIAntwerpen 1567: apud Joannem Bellerum sub Aquila Aurea.\\ Das Buch des in Flandern geborenen Levinus Apollonius (?=Liévin van Gentbrughe† 1570, Historiker und Reisender), entwirft eine Geschichte der Eroberung Südamerikasbeginnend mit der Expedition Pizarros. 
 +  * **1579** ''Marcin Broniowski''\\ //Im Auftrag des Königs. Ein Gesandtenbericht aus dem Land der Krimtataren.//\\ ''Stefan Albrecht'', ''Michael Herdick'' (Hg.) Lateinisch-deutsche Ausgabe des Reiseberichtes des polnischen Gesandten mit ausführlichen Kommentaren in Fußnoten und drei Essays [''Martinus Broniovius'': //Tatariae descriptio// 1579]\\ IX, 123 S. 8 Textabb., 32 Farbtafeln (= Monographien des Römisch-Germanischen Zentralmuseums, 89) Mainz 2011: Verlag des RGZM 
 +  * **1579** In der Regierungszeit von ''Mughal King Akbar'' (1556-1605) und seines Sohns ''Jahangir'' (1605-1627) wurden die ersten Engländer nach Indien geschickt, als Missionar oder als Kaufmann. Der erste namentlich bekannte Engländer, der Indien erreichte, war der Jesuit ''Thomas Stevens'' aus Wiltshire. Im Frühling 1579 schiffte er sich in Lissabon ein und erreichte Goa im Oktober. 1619 starb er dort siebzigjährig
 +  **1582** erreichten die ersten englischen Kaufleute der //Levante Company// Indien, darunter auch ''Ralph Fitch'', der einen ausführlichen Bericht über seine Indienerfahrungen 1583–91 schrieb. 
 +  * ''Dimmock Matthew'', ''Andrew Hadfield''\\ //Amazons Savages and Machiavels : Travel and Colonial Writing in English **1550-1630** : An Anthology//.\\ XVI, 399 SOxford 2022 (2A.)Oxford University Press. [[https://academic.oup.com/book/4377350 |DOI]]\\ 50 Reiseberichte werden vorgestellt. 
 +  * **1585−1589** ''Hartmut Prottung'' (Hg.)\\ //Die Reisen des ''Samuel Kiechel'' 1585-89//.\\ 511 S. München 1987: Alabanda. 
 +    ''Konrad Dieterich Hassler'' (Hg.)\\ //Die Reisen des Samuel Kiechel [1563−1619]. Aus drei Handschriften//.\\ (=Bibliothek des Literarischen Vereins in Stuttgart, 86) 484 S. Stuttgart 1866: Literarischer Verein. [[https://mdz-nbn-resolving.de/details:bsb10929847|Online]] \\ //"Kurzer Bericht unnd Beschreibung meiner Samuel Kiechel von Ulm ge honen Reys von 23 May des 1585 Jars büs uff ultimo Juny anno 89 erstlich von Ulm us nach dem Königreich Beheim und dann fortan in andere Königreich, lanndt und stött; volgedts die Reüs von Vönedig aus nach dem heüligen landt gen Jherusalem durch Samariam, Galileam, durch das Königreich Syriam, Halepo, Cipro, Ägipten, zu sant Catharina ... ittem in ... Candiam, nach Rhodis neben andern Insuln des Arcipelagi, wie auch nach Constantinopoli unnd mer Ortenn inn Levanntte ..."// 
 +  * **1583/1584** ''Franciscus Hunyadi'' (=Hunndius, =Hunyadi Ferenc )\\ //Ephemeron seu itinerarium Bathoreum: continens reditum ab urbe Roma in Poloniam, Illustriss[imi] Principis ac D[ominiDomi[niAndreae Bathorei etc. S. R. E. Cardinalis ampliss[imi].//\\ Edition: Kraków, Lazarus, 1586 (RMK III 750).\\ Ein Reisebericht in Versform über die Reise mit dem Kardinal ''Andreas Báthory'', nach Italien. 
 +    * ''Molnár, D.''\\ //Ferenc Hunyadi, an almost completely forgotten Transylvanian humanist.//\\ Hungarian Studies, 36(S) (2022) 22−50. [[https://doi.org/10.1556/044.2022.00199 |DOI]]  
 +  * **1586−1588** ''Hans Joachim Domsta'' (Hg.)\\ //Die Reise des ''Philipp von Merode'' nach Italien und Malta 1586-1588. Das Tagebuch//.\\ Münster [u. a.] 2007. 
 +  * **1586** ''Neira, Raúl''\\ //Peregrinación de ''Bartolomé Lorenzo'' de ''José de Acosta'' (1586). Obra clave del género de los viajes del descubrimiento y conquista.//\\ Revista de Literatura Hispanoamericana 35 (1997) 119−127. 
 +  * ''Ward, Julian''\\ //''Xu Xiake'' (1587−1641): The Art Of Travel Writing.//\\ XVIII, 231 S. 4 Tafeln Richmond 2001: Curzon. 
 +  * **1589** ''Dieter Merzbacher''\\ //„Versuchens halber mich etwas in Italiam begeben“. Die Italienreise des Wernigeroder Junkers ''Barthold von Gadenstedt'' (Cod. Guelf. 67.6 Extrav.)//.\\ Wolfenbütteler Barock-Nachrichten 31 (2004) 100-111.\\ Aufenthalt in Rom 1589 
 +  * **1590** ''Wehrmann, M.''\\ //Das italienische Reisebuch eines pommerschen Edelmanns vom Jahre 1590//\\ Pommersche  Jahrbücher 15 (1914) 67–78 
 +  * **1593** ''Steinwacher, Gerd''\\ //Der Empfang des hessischen Lehnsbriefes für Graf ''Adolf XIV. zu Holstein-Schaumburg'' durch eine Schaumburgische Gesandtschaft. Eine Reise nach Kassel im Jahre 1593//.\\ Hessisches Jahrbuch für Landesgeschichte (HessJb) 35 (1985) 59. 
 +  * **1594−1606** ''Wuthenow, Ralph-Rainer''\\ //El viaje de ''Francesco Carletti'' (1594−1606).//\\ American Journal of Cultural Histories and Theories 17 (1992) 37−51. 
 +  * **1595−1600**, ''Rut Keiser'' (Hg.)\\ //''Thomas Platter d. J.'' Beschreibung der Reisen durch Frankreich, Spanien, England und die Niederlande 1595-1600//.\\ 2 Teile, Basel 1968 
 +  * **1597-1598** ''Balsamo, Jean''\\ //''Jacques Esprinchard'' en Allemagne. Aux origines du voyage savant (1597-1598).//\\ Romanic Review 94.1−2 (2003) 27−42. 
 +  * **1599−1605** ''Altuna, Elena''\\ //'En esta tierra sin memoria': El viaje de Fray ''Diego de Ocaña'' (1599−1605).//\\ Revista de Critica Literaria Latinoamericana 22 (1996) 123−137.
  
 ==== Der Seeweg nach Indien nach 1500 ==== ==== Der Seeweg nach Indien nach 1500 ====
    
 Nachdem 1498 der Seeweg nach Indien durch den portugiesischen Seefahrer ''Vasco da Gama'' gefunden worden war, hinderten Spanier und Portugiesen alle anderen Europäer daran, die von ihnen entdeckten Seewege zu nutzen. Nachdem 1498 der Seeweg nach Indien durch den portugiesischen Seefahrer ''Vasco da Gama'' gefunden worden war, hinderten Spanier und Portugiesen alle anderen Europäer daran, die von ihnen entdeckten Seewege zu nutzen.
-  * 1500 ''Pedro Àlvares Cabral'' landet mit der zweiten Indienflotte am 22.4.1500 in Brasilien.  +  * **1500** ''Pedro Àlvares Cabral'' landet mit der zweiten Indienflotte am 22.4.1500 in Brasilien.  
-  * 1501 Der portugiesische König erhält den Titel »Herr der Eroberung, der Navigation und des Handels von Äthiopien, Indien, Arabien und Persien«+  * **1501** Der portugiesische König erhält den Titel »Herr der Eroberung, der Navigation und des Handels von Äthiopien, Indien, Arabien und Persien«
   * 1501 segelt ''Joao da Nova'' mit der dritten Indienflotte.   * 1501 segelt ''Joao da Nova'' mit der dritten Indienflotte.
-  * 1503/1504 landete ''Ruy Lourenço Ravasco Marques'' in Sansibar und verlangte vom Sultan Tributzahlungen für eine Friedensgarantie ((Ingrams, W. Harold Zanzibar: its History and its People. 527 S. 12 Tafeln New York 1931: Barnes & Noble.)). Sansibar blieb 200 Jahre lang portugiesisch.+  * **1503/1504** landete ''Ruy Lourenço Ravasco Marques'' in Sansibar und verlangte vom Sultan Tributzahlungen für eine Friedensgarantie ((Ingrams, W. Harold Zanzibar: its History and its People. 527 S. 12 Tafeln New York 1931: Barnes & Noble.)). Sansibar blieb 200 Jahre lang portugiesisch.
   * 1504 wird der Estado da India gegründet, der erste Vizekönig ''Francisco de Almeida'' residiert in Cochin.    * 1504 wird der Estado da India gegründet, der erste Vizekönig ''Francisco de Almeida'' residiert in Cochin. 
-  * 1506 segelt die achte Indienflotte »Regimento do Cruzeiro do Sul« +  * **1506** segelt die achte Indienflotte »Regimento do Cruzeiro do Sul« 
-  * 1507 entstehen erste portugiesische Niederlassungen in Mozambique. +  * **1507** entstehen erste portugiesische Niederlassungen in Mozambique. 
-  * 1513 wurde Aden von Portugal besetzt, bis Piri Reis es am 26. Februar 1548 für das Osmanische Reich eroberte. +  * **1513** wurde Aden von Portugal besetzt, bis Piri Reis es am 26. Februar 1548 für das Osmanische Reich eroberte. 
-  * 1539 erreichen portugiesische Schiffe den östlichsten und nördlichsten Punkt ihrer Expansion an der chinesischen Küste und erreichten Japan.+  * **1539** erreichen portugiesische Schiffe den östlichsten und nördlichsten Punkt ihrer Expansion an der chinesischen Küste und erreichten Japan.
   * Bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts durchbrach ein Netz von  mehr als 50 portugiesischen Stützpunkten und Handelsposten das arabische Monopol im (Gewürz-)handel mit Asien.   * Bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts durchbrach ein Netz von  mehr als 50 portugiesischen Stützpunkten und Handelsposten das arabische Monopol im (Gewürz-)handel mit Asien.
-  * 1557 wurde Macao portugiesisch. Bis 1640 befahren die Portugiesen die Haupthandelsrouten (»[[https://de.wikipedia.org/wiki/Seeweg_nach_Indien#/media/Datei:Portugiesische_Gew%C3%BCrzroute.png|Gewürzroute]]«) von Lissabon um Afrika via Goa nach Malakka. Weiter östlich schlossen sich an: Guangzhou–Macau–Nagasaki–Macau. +  * **1557** wurde Macao portugiesisch. Bis 1640 befahren die Portugiesen die Haupthandelsrouten (»[[https://de.wikipedia.org/wiki/Seeweg_nach_Indien#/media/Datei:Portugiesische_Gew%C3%BCrzroute.png|Gewürzroute]]«) von Lissabon um Afrika via Goa nach Malakka. Weiter östlich schlossen sich an: Guangzhou–Macau–Nagasaki–Macau. 
-  * 1563 ''Lázaro Luis'': [[https://www.worldheritageofportugueseorigin.com/2015/06/20/map-of-western-africa-by-lazaro-luis-in-1563/|Karte von Westafrika]], hervorgehoben ist das Fort El Mina +  * **1565** gründen die Jesuiten eine Niederlasssung in Macau. 
-  * 1565 gründen die Jesuiten eine Niederlasssung in Macau.+  * **1563** ''Lázaro Luis'': [[https://www.worldheritageofportugueseorigin.com/2015/06/20/map-of-western-africa-by-lazaro-luis-in-1563/|Karte von Westafrika]], hervorgehoben ist das Fort El Mina
   * **1581** ''Jan Huygen van Linschoten''\\ //Discours of Voyages into ye Easte & West Indies ...// (= Bericht über die Reise zu den Ost- und Westindischen Inseln ...)\\ 4 Bde. [10], 197, [4], 198-259 [i.e. 295], [3], 307-462 S., [4] Falttafeln: Ill. Karten. London 1598: Iohn Wolfe.\\ Jan Huygen van Linschoten (1563 – 1611) war ab 1581 Sekretät des Erzbischofs im portugiesischen Goa und kehrte 1592 nach dessen Tod zurück in die Niederlande. Mit zurück brachte er auch Kopien der geheimen portugiesischen Seekarten und schuf damit die Voraussetzung für die niederländische [[wiki:expansion|Expansion]] in den südostasiatischen Raum. 1594 gründeten holländische Kaufleute die //Compagnie van Verre// (= Kompanie für die Ferne). Am 2. April 1595 segelten die vier Schiffe Amsterdam, Hollandia, Mauritius und Duyfken unter dem Kommando von ''Cornelis de Houtman'' Richtung Bantam (heute die Hafenstadt Semarang auf Java), zielführend war der Gewürzhandel. Daraus entstand 1602 dann die //Vereenigde Oostindische Compagnie// VOC. Sie wurde zu einem der weltweit größten Handelsunternehmen des [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 17. Jahrhundert|17.]] und [[wiki:reisegenerationen#18. Jahrhundert|18. Jahrhunderts]].   * **1581** ''Jan Huygen van Linschoten''\\ //Discours of Voyages into ye Easte & West Indies ...// (= Bericht über die Reise zu den Ost- und Westindischen Inseln ...)\\ 4 Bde. [10], 197, [4], 198-259 [i.e. 295], [3], 307-462 S., [4] Falttafeln: Ill. Karten. London 1598: Iohn Wolfe.\\ Jan Huygen van Linschoten (1563 – 1611) war ab 1581 Sekretät des Erzbischofs im portugiesischen Goa und kehrte 1592 nach dessen Tod zurück in die Niederlande. Mit zurück brachte er auch Kopien der geheimen portugiesischen Seekarten und schuf damit die Voraussetzung für die niederländische [[wiki:expansion|Expansion]] in den südostasiatischen Raum. 1594 gründeten holländische Kaufleute die //Compagnie van Verre// (= Kompanie für die Ferne). Am 2. April 1595 segelten die vier Schiffe Amsterdam, Hollandia, Mauritius und Duyfken unter dem Kommando von ''Cornelis de Houtman'' Richtung Bantam (heute die Hafenstadt Semarang auf Java), zielführend war der Gewürzhandel. Daraus entstand 1602 dann die //Vereenigde Oostindische Compagnie// VOC. Sie wurde zu einem der weltweit größten Handelsunternehmen des [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 17. Jahrhundert|17.]] und [[wiki:reisegenerationen#18. Jahrhundert|18. Jahrhunderts]].
- +  * **1588** wurde die portugiesische Flotte nach der spanischen Armada mehr oder weniger vernichtet. 
-  * 1588 wurde die portugiesische Flotte nach der spanischen Armada mehr oder weniger vernichtet. +  * Erst im Juni **1596** gelang es einer niederländische Flotte mit vier Schiffen Bantam auf Java zu erreichen.  
-  * Erst im Juni 1596 gelang es einer niederländische Flotte mit vier Schiffen Bantam auf Java zu erreichen.  +  * **1598** segelten bereits 22 Schiffe nach Südostasien, doch waren ihnen alle spanischen und portugiesischen Häfen versperrt. 
-  * 1598 segelten bereits 22 Schiffe nach Südostasien, doch waren ihnen alle spanischen und portugiesischen Häfen versperrt. +  * **1602** schlossen sich die konkurrienden Kaufleute in der niederländischen VOC (Vereenigde Oostindische Compagnie) zusammen. Diese gilt als erste moderne Aktiengesellschaft mit anfangs 1.800 Investoren und ermöglichte den Aufbau großer Flotten. 
-  * 1602 schlossen sich die konkurrienden Kaufleute in der niederländischen VOC (Vereenigde Oostindische Compagnie) zusammen. Diese gilt als erste moderne Aktiengesellschaft mit anfangs 1.800 Investoren und ermöglichte den Aufbau großer Flotten. +  * Die erste Flotte der VOC lief im Dezember **1603** aus und vertrieb die Portugiesen von den Molukken. Die VOC gründete eigene Stützpunke u.a. auf Ceylon und in Indien.
-  * Die erste Flotte der VOC lief im Dezember 1603 aus und vertrieb die Portugiesen von den Molukken. Die VOC gründete eigene Stützpunke u.a. auf Ceylon und in Indien.+
     * ''Tiele, Pieter Anton''\\ //De Europeers in den Malaischen Archipel 1509-1623//.\\ in: Bijdragen tot de Taal,- Land- en Volkenkunde van Nederlandsche Indie, s'Gravenhage 1877.     * ''Tiele, Pieter Anton''\\ //De Europeers in den Malaischen Archipel 1509-1623//.\\ in: Bijdragen tot de Taal,- Land- en Volkenkunde van Nederlandsche Indie, s'Gravenhage 1877.
   * ''Schilder, Günter'', ''Kok, Hans''\\ //Sailing for the East: history and catalogue of manuscipt charts on vellum of the Dutch East India Company VOC, 1602-1799.//\\ GH Houten 2010: Hes & De Graaf. 707 S. Ill.; CD-Rom.   * ''Schilder, Günter'', ''Kok, Hans''\\ //Sailing for the East: history and catalogue of manuscipt charts on vellum of the Dutch East India Company VOC, 1602-1799.//\\ GH Houten 2010: Hes & De Graaf. 707 S. Ill.; CD-Rom.
-  * 1612 wird das Fort Nassau in Mori zum niederländischen Hauptsitz an der afrikanischen Goldküste. +  * **1612** wird das Fort Nassau in Mori zum niederländischen Hauptsitz an der afrikanischen Goldküste. 
-  * 1637 eroberte die Niederländische Westindien-Kompanie die portugiesische Festung El Mina in Westafrika. +  * **1637** eroberte die Niederländische Westindien-Kompanie die portugiesische Festung El Mina in Westafrika. 
-  * 1638 entstand auf Mauritius eine niederländische Kolonie, die bis 1710 bestand. +  * **1638** entstand auf Mauritius eine niederländische Kolonie, die bis 1710 bestand. 
-  * 1640 eroberte die Niederländische Westindien-Kompanie das portugiesisch besetzte Angola, wurde aber von diesen bereits 1648 wieder vertrieben. +  * **1640** eroberte die Niederländische Westindien-Kompanie das portugiesisch besetzte Angola, wurde aber von diesen bereits 1648 wieder vertrieben. 
-  * 1652 gründete Jan van Riebeeck die Station der VOC in Kapstadt.+  * **1652** gründete Jan van Riebeeck die Station der VOC in Kapstadt.
   * 16 niederländische Forts entstanden an der afrikanischen Küste.    * 16 niederländische Forts entstanden an der afrikanischen Küste. 
-  * **1654** ''Philippus Baldaeus''\\ Naauwkeurige beschryvinge van Malabar en Choromandel, der zelver aangrenzende ryken, en het machtige eyland Ceylon... Amsterdam 1672: Jansson van Waasberge.\\ Philippus Baldaeus (1632 – 1671) verpflichtete sich als Prediger für zehn Jahre (um 1654–1665/1666 ) im Dienst der Niederländischen Ostindischen Kompanie.+  * **1654** ''Philippus Baldaeus''\\ Naauwkeurige beschryvinge van Malabar en Choromandel, der zelver aangrenzende ryken, en het machtige eyland Ceylon... Amsterdam 1672: Jansson van Waasberge.\\ Philippus Baldaeus (1632 – 1671) verpflichtete sich als Prediger für zehn Jahre (um 1654–1665/1666) im Dienst der Niederländischen Ostindischen Kompanie. 
 + 
 +==== 1542 Der Jesuitenorden in Asien: Indien, Indonesien, Japan ==== 
 + 
 +    * ''Dahlgren, Erik Wilhelm ''\\ //Les Débuts de la cartographie au Japon//.\\ Uppsala 1911: Archives d'études orientales, 4, 65 S. [Reprint Amsterdam].  
 +    * ''Gerlach, Mireta von''\\ //1543 - Japan entdeckt? Die Strittigkeit der Entdeckungsdarstellung im Licht der portugiesisch-spanischen Rivalität.//\\ Tübingen, Univ., Diss., 2006  [[http://hdl.handle.net/10900/46289|Online]] 
 +    * ''Kreiner, Josef'' (Hg.)\\ //The Road to Japan. Social and Economic Aspects of Early European-Japanese Contacts.//\\ Tagungsband. VIII, 208 S. Ill., Bonn 2005: Bier. [[https://d-nb.info/974122351/04|Inhalt]] 
 +    * ''Miyazaki, Kentaro''\\ //Roman Catholic Mission in Pre-Modern Japan.//\\ in: Mullins, Mark R. (Hg.): Handbook of Christianity in Japan. Leiden 2003: Brill. [[http://dx.doi.org/10.1163/9789047402374|DOI]] 
 +    * ''Moran, Joseph Francis''\\ //The Japanese and the Jesuits. ''Alessandro Valignano'' in sixteenth-century Japan.//\\ New York 1993: Routledge. [[https://doi.org/10.4324/9780203036334|DOI]]\\ Valignano [1539–1606] kam 1579 nach Japan. Seine Missionare mussten die japanische Sprache beherrschen und sich an japanische Bräuche, Etikette und Kultur anpassen. Er brachte eine Druckmaschine nach Japan und ließ Grammatiken und Wörterbücher, Lehr- und Andachtswerke herstellen. Nach seinem Tod wurde das Christentum verboten und die Missionare aus Japan verbannt. 
 +    * ''Tobias Winnerling''\\ //Vernunft und Imperium. Die Societas Jesu in Indien und Japan, 1542-1574.//\\ Diss. Univ. Düsseldorf 2013. 397 S. Göttingen 2014: Vandenhoeck & Ruprecht. [[https://d-nb.info/1051401348/04|Inhalt]] Darin Kap. 3.1 Seereise S. 52–62
  
 ==== Die Entdeckung der amerikanischen Küsten nach 1500 ==== ==== Die Entdeckung der amerikanischen Küsten nach 1500 ====
Zeile 131: Zeile 153:
     * ''Levillier, Roberto'' \\ //Newlight on ''Vespucci'''s third voyage, evidence of bis route and landfalls//.\\ Imago Mundi, 11 (1954) 37–46     * ''Levillier, Roberto'' \\ //Newlight on ''Vespucci'''s third voyage, evidence of bis route and landfalls//.\\ Imago Mundi, 11 (1954) 37–46
     * ''Pohl, Frederick J.''\\ //Amerigo Vespucci, Pilot Major.//\\ X, 249 S., Ill. Karten. London 1966: Frank Cass.\\ Weil die Berichte von Kolumbus widersprüchlich waren, wurde ''Amerigo Vespucci'' 1499 und 1501 nach Westen gesandt mit der Aufgabe, die geographischen Angaben zu präzisieren. Er erkannte als Erster, dass die neu entdeckte Landmasse ein eigener Kontinent war und nicht China.     * ''Pohl, Frederick J.''\\ //Amerigo Vespucci, Pilot Major.//\\ X, 249 S., Ill. Karten. London 1966: Frank Cass.\\ Weil die Berichte von Kolumbus widersprüchlich waren, wurde ''Amerigo Vespucci'' 1499 und 1501 nach Westen gesandt mit der Aufgabe, die geographischen Angaben zu präzisieren. Er erkannte als Erster, dass die neu entdeckte Landmasse ein eigener Kontinent war und nicht China.
 +  * ''Dante Martins Teixeira'', ''Nelson Papavero''\\ //Os primeiros documentos sobre a história natural do Brasil (1500-1511): Viagens de Pinzón, Cabral, Vespucci, Albuquerque, do Capitão de Gonneville e da Nau Bretoa.//\\ 211 S. 2ª. Ed. Belém 2009: Museu Paraense Emílio Goeldi. [[https://hdl.handle.net/2027/txu.059173014309602|Online]] 
   * 1513 durchquerte ''Vasco Nunez de Balboa'' (1475–1519) den amerikanischen Kontinent an dessen schmalster Stelle (Panama) und entdeckte das Südmeer (Pazifik).   * 1513 durchquerte ''Vasco Nunez de Balboa'' (1475–1519) den amerikanischen Kontinent an dessen schmalster Stelle (Panama) und entdeckte das Südmeer (Pazifik).
   * 1520 gelang es ''Fernao de Magalhaes'' (um 1480–1521) den amerikanischen Kontinent südlich zu umschiffen (Magellanstraße), während die Nordwestpassaage zwar seit 1475 gesucht, jedoch erst von ''Roald Amundsen'' 1904 durchsegelt wurde.   * 1520 gelang es ''Fernao de Magalhaes'' (um 1480–1521) den amerikanischen Kontinent südlich zu umschiffen (Magellanstraße), während die Nordwestpassaage zwar seit 1475 gesucht, jedoch erst von ''Roald Amundsen'' 1904 durchsegelt wurde.
Zeile 178: Zeile 201:
   * ''James D Tracy''\\ //True Ocean Found : Paludanus's Letters on Dutch Voyages to the Kara Sea 1595-1596.//\\ 77 S. Abb., Taf., Kt., Portr.  University of Minnesota Press 1980\\ In zwei (lateinischen) Briefen von ''Paludanus'' an ''Adam Ortelius'' wird die Theorie des Nördlichen Seewegs erörtert.   * ''James D Tracy''\\ //True Ocean Found : Paludanus's Letters on Dutch Voyages to the Kara Sea 1595-1596.//\\ 77 S. Abb., Taf., Kt., Portr.  University of Minnesota Press 1980\\ In zwei (lateinischen) Briefen von ''Paludanus'' an ''Adam Ortelius'' wird die Theorie des Nördlichen Seewegs erörtert.
  
-==== Die Reisen der Engländer ====  
  
-  * In der Regierungszeit von ''Mughal King Akbar'' (1556-1605) und seines Sohns ''Jahangir'' (1605-1627) wurden die ersten Engländer nach Indien geschickt, als Missionar oder als Kaufmann. Der erste namentlich bekannte Engländer, der Indien erreichte, war der Jesuit ''Thomas Stevens'' aus Wiltshire. Im Frühling 1579 schiffte er sich in Lissabon ein und erreichte Goa im Oktober. 1619 starb er dort siebzigjährig. 
-  * 1582 erreichten die ersten englischen Kaufleute der //Levante Company// Indien, darunter auch ''Ralph Fitch'', der einen ausführlichen Bericht über seine Indienerfahrungen 1583–91 schrieb. 
-  * ''Dimmock Matthew'', ''Andrew Hadfield''\\ //Amazons Savages and Machiavels : Travel and Colonial Writing in English **1550-1630** : An Anthology//.\\ XVI, 399 S. Oxford 2022 (2. A.): Oxford University Press. [[https://academic.oup.com/book/4377350 |DOI]]\\ 50 Reiseberichte werden vorgestellt. 
  
 ==== Weltumrundungen ==== ==== Weltumrundungen ====
Zeile 337: Zeile 356:
  
   * ''Abbattista, Guido''\\ //Europäische Begegnungen im Zeitalter der [[wiki:expansion|Expansion]]//\\ in: Europäische Geschichte Online (EGO), hg. vom Institut für Europäische Geschichte (IEG), Mainz 2011-03-14. [[http://www.ieg-ego.eu/abbattistag-2011-de|Online]]   * ''Abbattista, Guido''\\ //Europäische Begegnungen im Zeitalter der [[wiki:expansion|Expansion]]//\\ in: Europäische Geschichte Online (EGO), hg. vom Institut für Europäische Geschichte (IEG), Mainz 2011-03-14. [[http://www.ieg-ego.eu/abbattistag-2011-de|Online]]
 +  * ''Berg, Jakob''\\ //Ältere deutsche Reisebeschreibungen.//\\ VI, 51 S. Alsfeld: Ehrenklau 1912.\\ Zugleich Diss. Gießen **1912**. [[https://www.digihum.de/digiberichte/PDF/Berg_1912_Reisebeschreibungen.pdf|Online]]
   * ''Braudel, Fernand''\\ //Das Mittelmeer und die mediterrane Welt in der Epoche ''Philipps II.'' [von Spanien, 1527-1598]//\\ Bd. 1-2: 520, 743. / Übers. von Grete Osterwald Frankfurt am Main Suhrkamp 1994\\ (La Méditerranée et le monde méditeranéen à l’epoque de Philippe II. Paris 1949, =Habilitationsschrift 1947)   * ''Braudel, Fernand''\\ //Das Mittelmeer und die mediterrane Welt in der Epoche ''Philipps II.'' [von Spanien, 1527-1598]//\\ Bd. 1-2: 520, 743. / Übers. von Grete Osterwald Frankfurt am Main Suhrkamp 1994\\ (La Méditerranée et le monde méditeranéen à l’epoque de Philippe II. Paris 1949, =Habilitationsschrift 1947)
 +  * ''Canova, Andrea''\\ //Far-Away Countries and Useful Books: Some Remarks on ''Antonio Pigafetta'' and other Travellers in the Pacific at the beginning of the Sixteenth Century.//\\ Studies in Travel Writing 5 (2001) 1−34 [[https://doi.org/10.1080/13645145.2001.9634909|DOI]]
   * ''Eggert, Marion''\\ //Vom Sinn des Reisens//.\\ Chinesische Reiseschriften vom [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|16.]] bis zum frühen [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 19. Jahrhundert|19. Jahrhundert]].\\ Wiesbaden  2004. [[https://www.connections.clio-online.net/publicationreview/id/rezbuecher-8361|Online-Rezension]] von Natascha Gentz in: Connections. A Journal for Historians and Area Specialists, 23.06.2006.   * ''Eggert, Marion''\\ //Vom Sinn des Reisens//.\\ Chinesische Reiseschriften vom [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|16.]] bis zum frühen [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 19. Jahrhundert|19. Jahrhundert]].\\ Wiesbaden  2004. [[https://www.connections.clio-online.net/publicationreview/id/rezbuecher-8361|Online-Rezension]] von Natascha Gentz in: Connections. A Journal for Historians and Area Specialists, 23.06.2006.
   * ''Frübis, Hildegard''\\ //Die [[wiki:wahrnehmung|Wirklichkeit]] des [[wiki:fremdes|Fremden]]//\\ Die Darstellung der [[wiki:neugier|Neuen]] [[wiki:welt|Welt]] im 16. Jahrhundert\\ Berlin 1995.   * ''Frübis, Hildegard''\\ //Die [[wiki:wahrnehmung|Wirklichkeit]] des [[wiki:fremdes|Fremden]]//\\ Die Darstellung der [[wiki:neugier|Neuen]] [[wiki:welt|Welt]] im 16. Jahrhundert\\ Berlin 1995.
 +  * ''Groesen, Michiel van''\\ //A First Popularisation of Travel Literature: On the Methods and Intentions of the De Bry Travel Collection (1590−1634).//\\ Dutch Crossing: A Journal of Low Countries Studies 25.1 (2001): 103−131.
 +  * ''Viktor Hantzsch''\\ //Deutsche Reisende des [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|sechzehnten Jahrhunderts]]//\\ (=Leipziger Studien aus dem Gebiet der Geschichte, 1.4) VII, 140 S. Leipzig 1895: Duncker. [[http://bvbr.bib-bvb.de:8991/exlibris/aleph/a23_1/apache_media/2YHPD35E62H4XY5S9TSHGB9P5DU59A.pdf|Inhalt]] mit den Kapiteln //Deutsche als …//
 +    * ... [[wiki:begleiter|Begleiter]] oder Nachfolger der portugiesischen und spanischen Conquistadoren
 +    * ... Soldaten in Afrika
 +    * ... [[wiki:der_fahrende_haendler|Kaufleute]] in den Mittelmeerländern
 +    * ... Vergnügungsreisende
 +    * ... Glaubensboten
 +    * ... [[wiki:erforscher|Forschungsreisende]]
   * ''Henschel, Christine''\\ //Italienische und französische [[wiki:reiseliteratur|Reiseberichte]] des 16. Jahrhunderts und ihre Übersetzungen//\\ 315 S., 90 Tab., (=Beiträge zur Romanistik 9) Wissenschaftliche Buchgesellschaft 2005\\ Die Bedeutung von übersetzten Reiseberichten in der Frühen Neuzeit wird dargestellt und am Beispiel von ''Fracanzano da Montalboddo'' (//Paesi novamente retrovati// 1507) sowie Nicolas de Nicolay (//[[wiki:navigation|Navigations]] et Peregrinations Orientales// 1567/68) analysiert.   * ''Henschel, Christine''\\ //Italienische und französische [[wiki:reiseliteratur|Reiseberichte]] des 16. Jahrhunderts und ihre Übersetzungen//\\ 315 S., 90 Tab., (=Beiträge zur Romanistik 9) Wissenschaftliche Buchgesellschaft 2005\\ Die Bedeutung von übersetzten Reiseberichten in der Frühen Neuzeit wird dargestellt und am Beispiel von ''Fracanzano da Montalboddo'' (//Paesi novamente retrovati// 1507) sowie Nicolas de Nicolay (//[[wiki:navigation|Navigations]] et Peregrinations Orientales// 1567/68) analysiert.
-  * ''Kenny, Neil''\\ //La collection comme mode discursif dans les relations de voyage françaises aux XVIe et XVII e siècles//\\ French Studies, 65.3 (2011) 357-369. +  * ''Kenny, Neil''\\ //La collection comme mode discursif dans les relations de voyage françaises aux [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|XVIe]] et [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 17. Jahrhundert|XVIIe ]] siècles//\\ French Studies, 65.3 (2011) 357-369. 
-  * ''Mączak, Antoni''\\ //Eine [[wiki:kutschen|Kutsche]] ist wie eine Straßendirne//.\\ [[wiki:reisekunst|Reisekultur]] im alten Europa.\\ Paderborn 2017 Ferdinand Schöningh.\\ Die Erfahrung des [[wiki:unterwegs-sein|Unterwegsseins]] **zwischen 1500 und 1700** auf knappen 180 Textseiten innerhalb Europas, erstmals erschienen 1978 [Zycie codzienne w podrozach w Europie x XVI i XVII wieku], deutsch 2017. Thematisch einzigartig in deutscher [[wiki:sprachen|Sprache]] ist das Kapitel »Polen in Europa«. Die gut gegliederte Thematik ist inhaltlich sehr knapp gehalten und führt nicht immer in Anmerkungen und Quellen (219–232) weiter; ein Personenregister ist vorhanden, ein Ortsregister nicht:\\ Der halbblinde Spiegel: [[wiki:reisen|Reise]] und [[wiki:reisebuch|Reisebericht]] im frühneuzeitlichen [[wiki:europa|Europa]] / [[wiki:weg|Wege]] und Verkehr  / Herbergen und Bewirtung / Reisekosten / Hygiene / [[wiki:grenze|Grenzen]] / Reisegefährten / Instruktionen und gute Ratschläge / [[wiki:gefahr|Gefahren]] / Reiselektüre / Gelehrte / Kunst und Künstler / Reliquien / Die [[wiki:grenze|Grenzen]] des Schicklichen / [[wiki:masseinheit|Maße]] und [[wiki:messen|Vergleiche]] / Hohe Erwartungen und alltägliche Eindrücke / Früchte der Reisen.+  * ''Mączak, Antoni''\\ //Eine [[wiki:kutschen|Kutsche]] ist wie eine Straßendirne//.\\ [[wiki:reisekunst|Reisekultur]] im alten Europa.\\ Paderborn 2017 Ferdinand Schöningh.\\ Die Erfahrung des [[wiki:unterwegs-sein|Unterwegsseins]] **zwischen 1500 und 1700** auf knappen 180 Textseiten innerhalb Europas, erstmals erschienen 1978 [Zycie codzienne w podrozach w Europie x XVI i XVII wieku], deutsch 2017. Thematisch einzigartig in deutscher [[wiki:sprachen|Sprache]] ist das Kapitel »Polen in Europa«. Die gut gegliederte Thematik ist inhaltlich sehr knapp gehalten und führt nicht immer in Anmerkungen und Quellen (219–232) weiter; ein Personenregister ist vorhanden, ein Ortsregister nicht:\\ Der halbblinde Spiegel: [[wiki:reisen|Reise]] und [[wiki:reisebuch|Reisebericht]] im frühneuzeitlichen [[wiki:europa|Europa]] / [[wiki:weg|Wege]] und Verkehr  / Herbergen und Bewirtung / Reisekosten / [[wiki:hygiene|Hygiene]] / [[wiki:grenze|Grenzen]] / Reisegefährten / Instruktionen und gute Ratschläge / [[wiki:gefahr|Gefahren]] / Reiselektüre / Gelehrte / Kunst und Künstler / Reliquien / Die [[wiki:grenze|Grenzen]] des Schicklichen / [[wiki:masseinheit|Maße]] und [[wiki:messen|Vergleiche]] / Hohe Erwartungen und alltägliche Eindrücke / Früchte der Reisen
 +  * ''Mitsi, Evi''\\ //'Nowhere is a Place': Travel Writing in Sixteenth-century England.//\\ Literature Compass 2.1 (2005) **-**. [[https://doi.org/10.1111/j.1741-4113.2005.00135.x|DOI]] 
 +  * ''Monga, Luigi''\\ //Crime and the Road: A Survey of Sixteenth-century Travel Journals.//\\ Renaissance and Reformation/Renaissance et Réforme 22.2 (1998) 5−17 
 +  * ''Moule, Arthur C.''\\ //Christians in China Before the Year 1550.//\\ 294 S. Lontoo 1930 : Society for Promoting Christian Knowledge. Mehrere Reprints.
   * ''John Howland Rowe''\\ //Ethnography and ethnology in the sixteenth century .//\\ (=Kroeber Anthropological Society papers, 30) S. 1-19. University of California, [Berkeley], 1964 [[https://digitalassets.lib.berkeley.edu/anthpubs/ucb/text/kas030-002.pdf|Online]]\\ Rowe findet begriffliche Wurzeln im Werk //Antropologium// (Magnus Hundt, Leipzig 1501) und der Anthropologia (1506) sowie in der //moral history// im Sinne von Sittenkunde   * ''John Howland Rowe''\\ //Ethnography and ethnology in the sixteenth century .//\\ (=Kroeber Anthropological Society papers, 30) S. 1-19. University of California, [Berkeley], 1964 [[https://digitalassets.lib.berkeley.edu/anthpubs/ucb/text/kas030-002.pdf|Online]]\\ Rowe findet begriffliche Wurzeln im Werk //Antropologium// (Magnus Hundt, Leipzig 1501) und der Anthropologia (1506) sowie in der //moral history// im Sinne von Sittenkunde
-    * ''Leonardo Piasere''\\ //Raffaele Maffei’s Anthropologia (1506): the birth and diffusion of a (quasi)-neologism//\\ DADA Rivista di Antropologia post-globale, 9 (2019) 55 [[http://www.dadarivista.com/Singoli-articoli/2019-Giugno/02.pdf|Online]] 
-  * ''Justin Stagl''\\ //Ars [[wiki:apodemik|Apodemica]]//\\ [[wiki:bildungsreise|Bildungsreise]] und Reisemethodik von **1560 bis 1600**.\\ In: Xenja von Ertzdorff, Dieter Neukirch (Hrsg.): [[wiki:reisen|Reisen]] und [[wiki:reiseliteratur|Reiseliteratur]] im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit. Vorträge eines interdisziplinären Symposiums vom 3.–8. Juni 1991 an der Justus-Liebig-Universität Gießen. Amsterdam 1992, S. 141–188. 
-  * ''Justin Stagl''\\ //Der Wohl unterwiesene [[wiki:Passagier|Passagier]]//\\ [[wiki:reisekunst|Reisekunst]] und Gesellschaftsbeschreibung vom 16. bis zum 18. Jahrhundert\\ in: Kranobar/Röbel/Zia (Hg.): Reise und Reisebeschreibungen 1987. S. 353-384 
   * ''Elke Waiblinger''\\ //Reisende des Cinquecento. Sozialer Typus und literarische Gestalt.//\\ Diss.: Frankfurt, 2000 (= Studia Romanica, 112) 256 S. Heidelberg 2003: Winter. [[http://www.ub.unibas.ch/tox/HBZ/HT013707964/PDF|Inhalt]] \\ Die Studie untersucht in den Asienreiseberichten (meist Briefe), wie sich Eigenes und Fremdes, Individuelles und Epochales zum Reisebericht verbinden:   * ''Elke Waiblinger''\\ //Reisende des Cinquecento. Sozialer Typus und literarische Gestalt.//\\ Diss.: Frankfurt, 2000 (= Studia Romanica, 112) 256 S. Heidelberg 2003: Winter. [[http://www.ub.unibas.ch/tox/HBZ/HT013707964/PDF|Inhalt]] \\ Die Studie untersucht in den Asienreiseberichten (meist Briefe), wie sich Eigenes und Fremdes, Individuelles und Epochales zum Reisebericht verbinden:
     * ''Giovanni da Empoli'' (Kaufmann aus Florenz, 1483–1517)     * ''Giovanni da Empoli'' (Kaufmann aus Florenz, 1483–1517)
Zeile 354: Zeile 383:
     * ''Ludovico de Varthema'' (Hofmann, um 1470–1517)     * ''Ludovico de Varthema'' (Hofmann, um 1470–1517)
   * ''Hermann Wiegand''\\ //Hodoeporica//\\ Studien zur neulateinischen Reisedichtung des deutschen Kulturraums im [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|16. Jahrhundert]]\\ Mit einer Bio-Bibliographie der Autoren und Drucke\\ Saecula spiritalia. Band 12. Koerner, Baden-Baden 1984   * ''Hermann Wiegand''\\ //Hodoeporica//\\ Studien zur neulateinischen Reisedichtung des deutschen Kulturraums im [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|16. Jahrhundert]]\\ Mit einer Bio-Bibliographie der Autoren und Drucke\\ Saecula spiritalia. Band 12. Koerner, Baden-Baden 1984
 +  * ''Zuriaga, Jaime Gómez de Caso''\\ //Spanish Historians of the Sixteenth Century and the Prediscoveries of America.//\\ Mediterranean Studies 9 (2000) 79–88.
  
 ==== Der Blick von außen ====  ==== Der Blick von außen ==== 
Zeile 405: Zeile 435:
       * Howell Davis, Bartholomew Roberts, Walter Kennedy, John Paul Jones, Robert Surcouf, Jean Lafitte, Benito de Soto, Don Pedro       * Howell Davis, Bartholomew Roberts, Walter Kennedy, John Paul Jones, Robert Surcouf, Jean Lafitte, Benito de Soto, Don Pedro
       * Far East: Kuo Hsing Yeh, Shap-'ng-Tsai       * Far East: Kuo Hsing Yeh, Shap-'ng-Tsai
-  * **2022** //[[wiki:heimkehr|Rückreise]] (Tornaviaje)//\\ Ausstellung im Prado, Madrid, bis 13. Februar 2022, mit unterschiedlichsten Objekten wie Bildern, Skulpturen und einem präparierten Alligator, die Konquistadoren, Siedler, Auswanderer ab dem  [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|sechzehnten Jahrhundert]] zurück in die spanische Heimat schickten.\\ ''Rafael López Guzmán'', ''Adrián Contreras-Guerrero'', ''Gloria Espinosa y Jaime Cuadriello y Pablo F. Castellano'': Catálogo Tornaviaje. Arte iberoamericano en España (castellano). 304 S.\\ Ausstellungsband ([[https://www.faz.net/-gsa-ai8eu|Rezension]]), u.a. mit dem Gemälde //Tres mulatos de Esmeraldas// um 1600, Ecuador+  * **2022** //[[wiki:heimkehr|Rückreise]] (Tornaviaje)//\\ Ausstellung im Prado, Madrid, bis 13. Februar 2022, mit unterschiedlichsten Objekten wie Bildern, Skulpturen und einem präparierten Alligator, die Konquistadoren, Siedler, [[wiki:liste_ausstellungen#auswanderer|Auswanderer]] ab dem  [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|sechzehnten Jahrhundert]] zurück in die spanische Heimat schickten.\\ ''Rafael López Guzmán'', ''Adrián Contreras-Guerrero'', ''Gloria Espinosa y Jaime Cuadriello y Pablo F. Castellano'': Catálogo Tornaviaje. Arte iberoamericano en España (castellano). 304 S.\\ Ausstellungsband ([[https://www.faz.net/-gsa-ai8eu|Rezension]]), u.a. mit dem Gemälde //Tres mulatos de Esmeraldas// um 1600, Ecuador
   * ''Horst, Thomas''\\ //Der Niederschlag von Entdeckungsreisen auf Globen des frühen [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|16. Jahrhunderts]].// Der Globusfreund, 55/56 (2009 [=2007/2008] ) 23–38.   * ''Horst, Thomas''\\ //Der Niederschlag von Entdeckungsreisen auf Globen des frühen [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|16. Jahrhunderts]].// Der Globusfreund, 55/56 (2009 [=2007/2008] ) 23–38.
  
wiki/unterwegs_im_16._jahrhundert.1707473353.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/02/09 10:09 von norbert

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki